The Smiths - There Is a Light That Never Goes Out (Türkçe Çeviri) şarkı sözleri
Diğer The Smiths parçaları
Take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkar
Where there's music and there's people And they're young and alive
Müzik olan ve insanların genç ve canlı onduğu bir yere
Driving in your car
Arabanda giderken
I never, never want to go home
Asla, asla eve dönmek istemiyorum
Because I haven't got one Anymore
Çünkü bir evim yok artık
Take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkar
Because I want to see people And I want to see life
Çünkü insanları ve hayatı görmek istiyorum
Driving in your car
Arabanda giderken
Oh, please don't drop me home
Lütfen beni eve bırakma
Because it's not my home, it's their home
Çünkü orası benim değil onların evi
And I'm welcome no more
Ve orada hoş karşılanmıyorum artık
And if a double-decker bus Crashes into us
Ve iki katlı bir otobüs bize çarparsa
To die by your side
Senin yanında ölmek
Is such a heavenly way to die
Ölmenin en güzel hali olurdu
And if a ten ton truck Kills the both of us
Ve on tonluk bit kamyon ikimizi de öldürürse
To die by your side Well, the pleasure, the privilege is mine
Senin yanında ölmek benim için bi yeyif ve ayrıcalık olurdu
Take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkar
Take me anywhere, I don't care
Herhangi bir yere götür, umrumda değil
I don't care, I don't care
Umrumda değil, umrumda değil
And in the darkened underpass
Ve karanlık altgeçitte
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
?Tanrım sonunda bir fırsat? diye düşündüm
But then a strange fear gripped me
Ama sonra büyük bir korku sardı beni
And I just couldn't ask
Soramadım sadece
Take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkar
Take me anywhere, I don't care
Herhangi bir yere götür, umrumda değil
I don't care, I don't care
Umrumda değil, umrumda değil
Driving in your car
Arabanda giderken
I never, never want to go home
Asla, asla eve dönmek istemiyorum
Because I haven't got one,
Çünkü bir evim yok
Oh, I haven't got one
Bir evim yok
And if a double-decker bus Crashes into us
Ve iki katlı bir otobüs bize çarparsa
To die by your side
Senin yanında ölmek
Is such a heavenly way to die
Ölmenin en güzel hali olurdu
And if a ten ton truck Kills the both of us
Ve on tonluk bit kamyon ikimizi de öldürürse
To die by your side Well, the pleasure, the privilege is mine
Senin yanında ölmek benim için bi yeyif ve ayrıcalık olurdu
Oh, there is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyecek bir ışık var
üzücü